The Voice of English-speaking Québec (VEQ) is an autonomous, non-profit organization dedicated to the preservation of a dynamic English-speaking community in the Greater Québec and Chaudière-Appalaches regions and to the promotion of its interests.
Voice of English-speaking Québec est un organisme autonome à but non lucratif dédié à la préservation d’une communauté anglophone dynamique dans la région de Québec et de Chaudière-Appalaches, et à la promotion de ses intérêts.
This Health Passport App is designed to help you and your family keep track of essential health information.
It also puts helpful words and phrases in French at your fingertips when you go to clinic or an emergency.
The paper model has been adopted in several regions of Quebec and by two Francophone communities in
Canada (in Newfoundland and Yukon). As for CHSSN's Health Passport App, who knows how far it will go?
Cette application de Passeport Santé est faite pour vous aider, vous et votre famille, à
suivre l'information essentielle sur la santé. Elle vous permet aussi d'avoir sous la main
des mots et expressions utiles en français quand vous allez à la clinique ou à l'urgence.
Pour cette application en ligne, le RCSSS s'est inspiré d'une version imprimée du
Passeport Santé créée il y a quelques années par la MCDC, organisme desservant la
communauté d'expression anglaise de la région Chaudière-Appalaches au Québec. La
MCDC a découvert qu'avoir un guide de poche contenant des renseignements
personnels et du vocabulaire de base sur la santé améliorerait le résultat des
consultations auprès de professionnels de la santé francophones et, en fin de compte,
améliorerait votre santé.
Plusieurs régions du Québec et deux communautés francophones du Canada (à Terre-
Neuve et au Yukon) ont adopté le modèle imprimé. Quant à l'application du Passeport
Santé du RCSSS, qui sait où cela nous mènera?
This electronic version of the Health Passport App has happened thanks to the collaboration of a
few organizations:
MCDC (Megantic English-speaking Community Development Corporation) for creating the original paper version
VEQ (Voice of English-speaking Québec) and Jeffery Hale Community Services for producing a revised second
paper version and for helping to bring this electronic version to life.
Health Canada, and the financial support of their Official Languages Support Program in particular, for making all of this work possible
Special thanks to our technical development and support team in Montréal, Québec, Canada:
Alexandra Lemus
Gabriela Sué
Mariolys Rivas
Adolfo Rodríguez
Cette version électronique de l'application du Passeport Santé a vu le jour grâce à la collaboration de quelques organismes :
MCDC (Corporation de développement de la communauté d'expression anglaise de Mégantic), auteur de la version imprimée originale;
VEQ (Voice of English-speaking Québec) et les Services communautaires Jeffery Hale, qui ont produit une deuxième version imprimée révisée et qui ont contribué à la création de cette version électronique;
Santé Canada, et le soutien financier de leur Programme d'appui aux langues officielles en particulier, qui ont permis la réalisation de tout ce travail.
Nous remercions tout particulièrement notre équipe de soutien et de développement technique à Montréal (Québec, Canada):